笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。值得一提的是,在创作片中人物形象时,主创团队为了全方位还原唐朝风貌,选择以唐朝的审美为基准,参考唐俑、唐代壁画和古画中人物的比例和造型,展现了凸显唐朝人的雄阔精神的“唐风造型”,让观众感受到“唐风之美”。对此,不少观众表示“能感受到创作团队对唐风的考究,期待正式上映!”,还有观众说“《长安三万里》中的角色造型很有历史人物的威严感,也还原了盛唐之美,与电影题材很贴。”
Copyright (c) 2018-2023