影片对于五仙传说的民俗故事讲述,做了非常独到的提炼和串联。众人为被鼠仙惩戒的孙大当家寻参入山是故事主线,其中不论是家丁口传的黄仙传说,还是半路捡到神志不清的人讲述自己遭遇狐仙的经历,每段故事,均以秘闻传说的文字解读作为开始,自成章节。每个妖仙的故事有着独立性,短小精悍,惊悚氛围高度浓缩。同时,内里若有似无的主线关联又大大增强了整部影片的悬疑感。独特的“章回体”叙事方式,既能够保证观众最大程度的了解五仙各具风格的奇招怪力,又保持着对整个事件真相不断探究的好奇心,可看性极高。《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
Copyright (c) 2018-2023